Стол Гриффиндора

Линн Полякова

Начинающий волшебник
Девушка немного прогулялись по замку, а после направилась на завтрак. Линн прошла за стол и осмотрела сегодняшнее меню. На столе стояло много различной еды, но девушка почти сразу определилась с тем, что будет завтракать.

Она наложила себе в тарелку несколько блинов. Они были тонкие и очень аппетитно пахли. Линн полила их недалеко стоящей от тарелки блинов сгущенкой и искала что взять далее. Она осмотрела огромное количество десертов и всё таки определилась. Девушка положила в тарелку сырок в глазури. Линн просто обожала сырки. После она взяла себе клубничный лимонад и села за еду.

Девушка быстро съела всё. Блины были невероятно вкусными и нежными, а сырок будто таял во рту.

После завтрака Линн направилась обратно в гостиную.
 

Товстоног Полина

Начинающий волшебник
Далгона-кофе (Dalgona Coffee) — это взбитый в нежную пену растворимый кофе с сахаром и водой в равных пропорциях.
Как правило, такой кофе взбивают до состояния мусса, выкладывают ложкой на горячее или холодное молоко.
Латте из сладкого картофеля - напиток без кофеина, который готовится из вареного сладкого картофеля, молока, подсластителя и согревающих специй.

Хобакджук — это тыквенная каша с рисовыми шариками.
Поккым Паб — жареный рис с кимчи.
Пибимпап - это рис покрытый вокруг мясом и различными ингредиентами

Чапсаль — рисовые пирожки, что-то вроде японского моти корейской кухни. Обычно чхапссальтток сладкий с начинкой из орехов или фруктов. Блюдом украшают как праздничные, так и ритуальные столы.
Хотток — блинчики, сделанные из рисовой муки и дополнительно начинённые орехами, семенами кунжута, мёдом и т. п.PoI0pv6tqhw.jpg
 

Товстоног Полина

Начинающий волшебник
Джукуми — горячая корейская закуска из жареных осьминогов, маринованных в соусе из красного чили. Этот представитель национальной корейской кухни, кстати, очень острый.
Токпокки — рисовые колбаски.
Твенджан ччигэ — корейское национальное блюдо, представляющее собой рагу, приготовленное с использованием соевой пасты твенджан.

Ходу-гваджа - ореховое печенье.
Якгва - медовое печенье.
Яксик - Сладкий рисовый десерт С орехами и ягодами.

Сихье - сладкий рисовый напиток.

M6MjwDSm7rM.jpg
 

Виолетта Камышникова

Начинающий волшебник
Гриффиндорка вошла в Большой зал, размышляя о том, не забыла ли она написать что-то в письме. Успокоив себя с мыслями: "Все прекрасно", девушка прошла к столу своего факультета храбрых и честных львов - Гриффиндор. Удобно устроившись на скамейке, по длине занимающей почти что весь Большой зал, Виолетта приступила к выбору еды.

Так как второкурсница сегодня, к сожалению, не посещала завтрак, она не смогла выбрать что-то одно из основных блюд. Взяв небольшую тарелку грибного крем-супа, тарелочку с салатом с зеленью, авокадо и нутом, а также одним фаршированным перцем со шпинатом и фетой, шатенка с радостью и урчанием в животе приступила к еде.

Съев основные блюда, девушка положила себе один рожок вкусного ежевичного мороженого. Студентке понравилось в нём то, что там прекрасно чувствовался вкус ягоды - ежевики. Позже второкурсница попробовала тоненький кусочек вишнёвого пирога, который оказался очень вкусным. Также шатека съела немного граната, ведь фрукты никогда и никому не повредят, а лишь улучшат здоровье как и волшебника, так и маггла.

В качестве напитка гриффиндорка взяла горячий шоколад, который грел душу и сердце в холодные, морозные и зимние дни. Такие, как сейчас. Выпив горячий шоколад, всему телу становилось теплее, а настроение значительно улучшалось, что обещало то, что девушка не будет плакать в подушку ночью.

Закончив трапезу, Виолетта вытерла рот салфеткой, так как он немного испачкался. После этого студентка встала со скамейки и напоследок оглядев величественный Большой зал, сияющий свечами, тихо и спокойно удалилась из зала, стараясь не привлекать внимания остальных студентов.
 

Annie Hall

Начинающий волшебник
*Буррата — мягкий итальянский сыр в «мешочке», с нежным сливочным вкусом.
IMG_1570.png
 

Арианна Липецская

Начинающий волшебник
Арианна сидела на краю кровати в своей спальне Гриффиндора, чувствуя, как время медленно истекает, словно песок сквозь пальцы. Она была "заточена" здесь, в этой безмятежной комнате, однако, в ее сердце горела огромная жажда каких-нибудь небольших,но приключений. И тут, как вспышка молнии, гениальная идея осветила ее разум. Не теряя ни минуты, Ари бросилась к своему письменному столу и по-быстрому начала писать на пергаменте письмо своей давно не видевшейся подруге.

Улыбаясь при мысли о предстоящей встрече, шестикурсница описала время и место, где они смогут наконец-то встретиться и погладив своего пернатого друга,отправиоа письмо. С торопливым тиканьем часов в ушах, она взяла свою сумочку и направилась в быстром темпе в большой зал, не желая быть опоздавшей.

Спустя некоторое время, рыжеволосая девушка уже присела за стол в большом зале. Перед ней развернулся уютный и заманчивый вид – столы были заставлены разнообразными блюдами, угождающие самому искушенному и требовательному вкусу. Они казались идеальным угощением для души, но студентке предстояло подождать, сдерживая свое желание.

Прозрачный потолок открывал и показывал февральскую ночь. Арианна давно уже прониклась этой атмосферой, чувствуя, как темнота проникает в ее сердце и подстебывает азарт.
И вот, сидя за столом в большом зале, она ожидала, ощущая как время плавно течет, словно вдох-выдох.
 

Арина Козлова

Начинающий волшебник
Арина сидела на подоконнике в своей спальне и разглядывала звездное зимнее небо. Соседок о комнате не было, а значит все пространство было в распоряжении пятикурсницы.
Вдруг в темноте она видит силуэт птицы, который явно направлялся к ней. Девочка тут же поспешила открыть окно и впустить сову. В клюве у неё было небольшой письмо. Гриффиндорка дала совушке лакомство и погладила её, после чего принялась читать письмо.
Оно было написано от Арианны, девушка звала Арину встретится в большом зале, что бы весело провести время. Пятикурсница читала письмо и её настроение с каждой секундой становилось все лучше, ведь из-за учебы и будничной рутины у подруг не получалось видеться и проводить время вместе часто.

Отложив пергамент на стол, девушка тут же принялась одеваться и расчесывать волосы, которые теперь не могла собрать в хвост в связи с их длинной.
Затем она схватила свою всегда готовую сумку, в которой содержалось все, что можно и нельзя, и помчалась вперед, боясь пропустить встречу.
Подкравшись ближе к Большому Залу, она замедлила шаг, чтобы успокоить дыхание. Арина вошла в зал и направилась к столу своего факультета, где уже сидела и ждала Арианна.
Подойдя к шестикурснице с улыбкой на лице, она приветливо произнесла:
- Привет! И какие у нас планы на этот вечер?
Арина села рядом, взяла в руки булочку с ветчиной и сыром.
Атмосфера в большом зале была привычно комфортной, волшебный потолок, полу-пустые стали и лишь редкое шушуканье учеников, которым не спалось в поздний час. Все это было уже по домашнему родным и дорогим.
 
Сверху