Камилла Белая
Начинающий волшебник
Фиолетовая вспышка уменьшила огонь под котлом до стандартного медленного. Камилле стало грустно от шутки когтевранки, голос ветра, гуляющего над шпилем башни, болезненно срезонировал со слишком медленно для дочери истинных магов задушенными чувствами.
- Я перевоплощусь в яркую женщину, которая конкурирует со столь именитым чиновником, и которую он желает. В Кимико де Мартель, о ней недавно писали в Пророке. Чиновника же зовут Генри Саммерс, у них давние отношения, шанс провала действительно очень велик. Вся эта затея мне нравится намного меньше, чем перспектива встречи с дементорами без подготовки. Но с дементорами я буду не одна, рисковать буду не только собой. "Спасти или пасть за спасение" - звучит очень обнадёживающе. Но в отношении умения разбивать надежды, жизни равных не сыскать.
Девочка вспомнила историю своего учителя, который не верил в то, что его дочь попала в руки авроров, в то, что её пытают, потому что безоговорочно верил своей жене, хранящей под заклятием Фиделиус тайну, где она находится. Только вот жена этой тайной распорядилась иначе и пожертвовала дочерью, чтобы стал возможным его побег.
- Может быть, ты права, и лучше воспользоваться жидкой удачей при встрече с этими прожженными людьми. Иначе встреча с дементорами может состояться совсем при других обстоятельствах. Я лишь девочка, и внимательного интригана, даже опьянённого страстями, я не переиграю.
Слизеринка вздохнула и стала доставать из маленькой деревянной коробочки медные весы.
- Взвешивание - очень кропотливый процесс, отнимает так много времени. Я понимаю, что для всех ингредиентов сложно создать стаканчики со стандартными мерами, как для сушеных насекомых, но всё равно во все этой игре с гирями чувствуется что-то противоестественно древнее и нерациональное.
Пока она возилась со шкурой бумсланга, молчала, периодически кромсая единый немаленький кусок режущим заклятием Диффиндо, яркие зелёные вспышки которого привносили в уютную атмосферу чердака некую тревожность. Наконец на деревянной дощечке перед ней лежало ровно три унции этого редкого материала. Переведя дыхание в тишине, также она поступила и с рогом двурога. Для того, чтобы его резать, требовалось ещё больше энергии, но унция этого твёрдого ингредиента всё же была отмерена. Девочка кинула противную, тяжелую змеиную шкуру в тяжко вздыхающее, уже довольно густое варево, после чего принялась перетирать волокнистый рог в каменной ступке.
- Про пиявок сказано настолько красиво, что мне и самой захотелось стать одной из них, только бы почувствовать на себе магию этих слов обращённых к своему виду. Сложно сказать, как реагируют души всех этих существ на то, что мы пользуемся их сутью, их магией, и реагирую ли хоть как-нибудь или они уже слились с Природой. Но то, что мы делаем, делаем ради Природы. Ради её освобождения от гнёта ошибочной формы жизни. Это я знаю точно. Хотя бывает и так, что жертвы оказываются совершенно напрасными.
"Тук. Тук. Туки-туки. Хрясь - ссссс -Тук". Четверокурсница с усилием пыталась толочь прочные кусочки рога двурога. Получалось очень медленно, запах при этом распространялся довольно удушливый, животный, далеко не из самых приятных.
- И то, что мы делаем, мы делаем во имя любви. Именно любовь к прекрасному нас ведёт. Это единственно достойная звезда, не требующая оправдания. Стремление к власти ради власти кажется жалким, когда этой властью нет возможности и желания достойно распорядиться. Когда под властью этой царит приправленная приторной ложью серая беспросветность. Стремление к власти ради приумножения того, что достойно любви, намного понятнее.
Медленно, но верно, рог был перетёрт до состояния мелкой пыли и брошен тонкой россыпью в отплёвывающееся зелье.
Полутьму ранила бирюза увеличивающего заклятия Энгоргио, огонь под котлом запылал сильнее. Камилла упёрла глаза в изгибы своего хронометра. После напряженных двадцати секунд, когда были слышны удары сердец обеих девочек, она взмахнула палочкой над котлом и загасила пламя.
- Что ж. Теперь теперь зелье должно настояться почти сутки, 18 часов, раз котёл медный... Попробуем отсюда выйти. Но я не уверена, что это получится просто. Возможно люк придётся взрывать, если я перестаралась с запечатывающими чарами. Или лучше - сразу крышу... А ещё не факт, что у нас хоть что-то получится, потому что златоглазки, теоретически, нужно было начинать настаивать только после завершения первого этапа, если я теперь всё правильно поняла, а я сделала это раньше. В гримуарах, присланных из дома, рецепт написан ещё более туманно, чем тот, что достала из Запретной секции библиотеки наша староста. Если оно всё-таки окажется рабочим, придётся пить его почаще, сильным оно не будет точно... Если нет, придётся воспользоваться тем, что дала мне Габриэла на райний случай. Будто предвидела, что я не справлюсь...
Голос слизеринки звучал монотонно, почти безэмоционально, осознание своего просчёта она приняла с фатализмом своего беглеца-учителя.
Девочка сосредоточилась так, что пространство вокруг её головы стало плотным, в ушах послышался писк, произнесла "Фините Инкантатем", выписав кончиком палочки английский геральдический щит, В воздухе, как на празднике, повисли мерцающие алые искры. Поёрзав на вернувшим свою естественную жесткость ящике, меланхолично, она стала чистить заклятиями инструменты и посуду, медленно скармливать всё это сумке, которую планировала оставить здесь дожидаться внимания тёплых рук в абсолютном одиночестве, если будет принято решение всё же продолжать попытку сварить зелье, которое вполне может оказаться опасным или бесполезным...
- Я перевоплощусь в яркую женщину, которая конкурирует со столь именитым чиновником, и которую он желает. В Кимико де Мартель, о ней недавно писали в Пророке. Чиновника же зовут Генри Саммерс, у них давние отношения, шанс провала действительно очень велик. Вся эта затея мне нравится намного меньше, чем перспектива встречи с дементорами без подготовки. Но с дементорами я буду не одна, рисковать буду не только собой. "Спасти или пасть за спасение" - звучит очень обнадёживающе. Но в отношении умения разбивать надежды, жизни равных не сыскать.
Девочка вспомнила историю своего учителя, который не верил в то, что его дочь попала в руки авроров, в то, что её пытают, потому что безоговорочно верил своей жене, хранящей под заклятием Фиделиус тайну, где она находится. Только вот жена этой тайной распорядилась иначе и пожертвовала дочерью, чтобы стал возможным его побег.
- Может быть, ты права, и лучше воспользоваться жидкой удачей при встрече с этими прожженными людьми. Иначе встреча с дементорами может состояться совсем при других обстоятельствах. Я лишь девочка, и внимательного интригана, даже опьянённого страстями, я не переиграю.
Слизеринка вздохнула и стала доставать из маленькой деревянной коробочки медные весы.
- Взвешивание - очень кропотливый процесс, отнимает так много времени. Я понимаю, что для всех ингредиентов сложно создать стаканчики со стандартными мерами, как для сушеных насекомых, но всё равно во все этой игре с гирями чувствуется что-то противоестественно древнее и нерациональное.
Пока она возилась со шкурой бумсланга, молчала, периодически кромсая единый немаленький кусок режущим заклятием Диффиндо, яркие зелёные вспышки которого привносили в уютную атмосферу чердака некую тревожность. Наконец на деревянной дощечке перед ней лежало ровно три унции этого редкого материала. Переведя дыхание в тишине, также она поступила и с рогом двурога. Для того, чтобы его резать, требовалось ещё больше энергии, но унция этого твёрдого ингредиента всё же была отмерена. Девочка кинула противную, тяжелую змеиную шкуру в тяжко вздыхающее, уже довольно густое варево, после чего принялась перетирать волокнистый рог в каменной ступке.
- Про пиявок сказано настолько красиво, что мне и самой захотелось стать одной из них, только бы почувствовать на себе магию этих слов обращённых к своему виду. Сложно сказать, как реагируют души всех этих существ на то, что мы пользуемся их сутью, их магией, и реагирую ли хоть как-нибудь или они уже слились с Природой. Но то, что мы делаем, делаем ради Природы. Ради её освобождения от гнёта ошибочной формы жизни. Это я знаю точно. Хотя бывает и так, что жертвы оказываются совершенно напрасными.
"Тук. Тук. Туки-туки. Хрясь - ссссс -Тук". Четверокурсница с усилием пыталась толочь прочные кусочки рога двурога. Получалось очень медленно, запах при этом распространялся довольно удушливый, животный, далеко не из самых приятных.
- И то, что мы делаем, мы делаем во имя любви. Именно любовь к прекрасному нас ведёт. Это единственно достойная звезда, не требующая оправдания. Стремление к власти ради власти кажется жалким, когда этой властью нет возможности и желания достойно распорядиться. Когда под властью этой царит приправленная приторной ложью серая беспросветность. Стремление к власти ради приумножения того, что достойно любви, намного понятнее.
Медленно, но верно, рог был перетёрт до состояния мелкой пыли и брошен тонкой россыпью в отплёвывающееся зелье.
Полутьму ранила бирюза увеличивающего заклятия Энгоргио, огонь под котлом запылал сильнее. Камилла упёрла глаза в изгибы своего хронометра. После напряженных двадцати секунд, когда были слышны удары сердец обеих девочек, она взмахнула палочкой над котлом и загасила пламя.
- Что ж. Теперь теперь зелье должно настояться почти сутки, 18 часов, раз котёл медный... Попробуем отсюда выйти. Но я не уверена, что это получится просто. Возможно люк придётся взрывать, если я перестаралась с запечатывающими чарами. Или лучше - сразу крышу... А ещё не факт, что у нас хоть что-то получится, потому что златоглазки, теоретически, нужно было начинать настаивать только после завершения первого этапа, если я теперь всё правильно поняла, а я сделала это раньше. В гримуарах, присланных из дома, рецепт написан ещё более туманно, чем тот, что достала из Запретной секции библиотеки наша староста. Если оно всё-таки окажется рабочим, придётся пить его почаще, сильным оно не будет точно... Если нет, придётся воспользоваться тем, что дала мне Габриэла на райний случай. Будто предвидела, что я не справлюсь...
Голос слизеринки звучал монотонно, почти безэмоционально, осознание своего просчёта она приняла с фатализмом своего беглеца-учителя.
Девочка сосредоточилась так, что пространство вокруг её головы стало плотным, в ушах послышался писк, произнесла "Фините Инкантатем", выписав кончиком палочки английский геральдический щит, В воздухе, как на празднике, повисли мерцающие алые искры. Поёрзав на вернувшим свою естественную жесткость ящике, меланхолично, она стала чистить заклятиями инструменты и посуду, медленно скармливать всё это сумке, которую планировала оставить здесь дожидаться внимания тёплых рук в абсолютном одиночестве, если будет принято решение всё же продолжать попытку сварить зелье, которое вполне может оказаться опасным или бесполезным...
Последнее редактирование: